Zarandona, Juan Miguel (ed.)
De Britania a Britonia
La leyenda artúrica en tierras de Iberia: cultura, literatura y traducción2014.
http://www.peterlang.com/
Extret del catàleg:
"Juan Miguel Zarandona es Profesor titular del área de Traducción e Interpretación de la Universidad de Valladolid, España. Sus intereses de investigación son: Estudios Artúricos, Estudios Africanos y Estudios Utópicos. Es director de la revista Hermēneus de Traducción e Interpretación. Coordina el grupo de investigación Tradhuc y el proyecto de investigación artúrico Clytiar. "
CLYTIAR
http://www.clytiar.org/
L'obra "De Britania..." inclou textos en diverses llengües peninsulars, castellà, català, portuguès, gallec...
Hi han col·laborat Mariàngela Cerdà Surroca, Alain Verjat, Isabel de Riquer, Daniel Navarro Torró i molts d'altres,
Extret del pròleg de l' obra.
Art, tradició i llegenda en l’Escalibor riqueriana (1910)
Alexandre De Riquer, Escalibor (el poema original en llengua catalana).
Alexandre De Riquer, Escalibor (el poema original en llengua catalana).
Alexandre De Riquer, Escalibor (traducción métrica al
español de Maria Àngela Cerdà I Surroca)
Alexandre De Riquer, Excalibur (traduction en vers libres
en français d’Alain Verjat Massmann)
...........................................................................
Britonia
http://en.wikipedia.org/wiki/ Britonia
en français d’Alain Verjat Massmann)
...........................................................................
Britonia
http://en.wikipedia.org/wiki/
Fa goig... Felicitacions als autors d'aquests treballs!
ResponElimina