divendres, 31 de gener del 2014

Agustí Bartra (1908-1982)


   La nostra intenció í abans d’establir judicis crítics és, primer, anar fent un recompte de treballs d’estudiosos que han utilitzat els materials proposats per Gilbert Durand a fi de que més tard algun dia es pugui establir una història literària completa i també crítica de la seva recepció a la literatura i cultura catalanes. En segon lloc i al mateix temps, anar reunint i relacionant, en el possible, els materials antropològics (al·luvions diversos transportats pels homes) que han arribat a la cultura catalana (una gran conca semàntica) d’ una manera caòtica, dispersa, desordenada, supeditada a la creativitat i iniciativa d’estudiosos, creadors, crítics, comissaris d’ exposicions, periodistes, etc. En tercer lloc, creiem que aquesta tasca pot ser útil i enriquidora per anar informant i nodrint dia a dia els nostres amics, lectors, investigadors  a fi d’assolir un nivell científic exigent i digne.  
Continuació  del dia 26 de gener 2014. 
   El Bibliobús  del Servei de Biblioteques al Front va fer molts viatges del Palau Robert-Diagonal, seu de la Conselleria de Cultura de la Generalitat de Catalunya el 1939 a Perpinyà. Ara fa 75 anys que diuen que va acabar abandonat en un dels carrers d’ aquesta ciutat. Va fer una gran tasca salvant intel·lectuals, la cultura i la llengua. Els il·lustres viatgers ocupants, de Perpinyà es van dirigir als llocs on les autoritats franceses  els hi havien ofert refugi : a Tolosa del Llenguadoc, a Roissy-en-Brie i d’ altres llocs. Alguns membres de la Institució de les Lletres Catalanes, professors, intel·lectuals van residir algun temps en aquest darrer indret, prop de París. Així ho van fer entre d’ altres, Carles Riba, Mercè Rodoreda... També  Anna Murià que ben aviat va conèixer  Agustí Bartra.  Aquesta parella es va exiliar a Mèxic. Van tenir dos fills: Roger i Elionor . El 1970 van tornar  de l’ exili a Catalunya. Els exiliats catalans a Amèrica, van tenir un paper molt important i van aportar riquesa humana i intel·lectual en tots els camps: acadèmic, universitari, editorial, pedagògic, investigació, comercial , etc.
   Quan molts dels exiliats catalans van tornar a Catalunya, van enriquir la literatura catalana amb temes, motius, mites, llegendes i personatges extrets de l' Imaginari americà.   
El conreu de la llengua catalana (patrimoni d' Europa) abraça avui encara les zones històriques medievals de la Corona catalanoaragonesa : Catalunya, Valencia, Illes Balears,  Zones d’ Aragó, l’ Alguer a Itàlia i Andorra.

Atlas Lingüític del domini Català. ALDC.– Joan Veny i Clar. Lídia Pons i Griera. IEC.

És per això que les universitats d’aquests indrets citats, disposen d’ uns importants i moderns  departaments de filologia catalana molt avançats i ben relacionats. Molts dels actuals professors van cursar la seva carrera universitària a Catalunya, a la Universitat de Barcelona o a la Universitat Autònoma de Barcelona. El dia 15 de desembre  vam citar l’obra de Joaquim Espinòs Felipe, professor a la Universitat d’ Alacant, “Poètica de l’ Imaginari” on parla de Gilbert Durand, Gaston Bachelard, Alain Verjat i d’ altres d’ una manera molt entenedora.
ESPINÓS FELIPE, Joaquim. – La poètica de l’Imaginari.—Alacant : Servei de Publicacions. Universitat d’ Alacant, 1999. – 74 p. – [Manual que recull la trajectòria durandiana].
Joquim Espinòs va fer la seva tesi doctoral sobre el poeta Agustí Bartra, seguint una metodologia durandiana. Sortosament es pot trobar en línia, per la qual cosa recomanem la seva lectura.
 Sobre Agustí Bartra (1908-1982).
...............
Associació d’ Escriptors en Llengua Catalana
...............
Anna Murià.—L’ obra de Bartra: assaig d’ aproximació.
................

Associació d’ Escriptors en Llengua Catalana. Sobre Anna Murià.
.................
Francesc Foguet i Boreu.—Teatre, mite i poesia : dossier  Agustí Bartra.
...............
Joquim Espinòs Felipe.—La imaginació compromesa. L’obra d’ Agustí Bartra. (Una aplicació de la Poètica de l’ Imaginari).—Tesi doctoral de la Universitat d’ Alacant. 1996.—Fer click a La imaginació compromesa.

http://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/5465/1/Espin%25C3%25B3s%2520Felipe,%2520Joaquim.pdf

L'obra d'Agustí Bartra. (Una aplicació de la Poètica de l'Imaginari). Joaquim Espinòs Felipe. Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la  ...

...............
Sobre Roger Bartra (creador independent).— El salvaje europeo.-- Exposició a Barcelona, CCCB, 2004.
Olga Spiegel. —El salvaje, un mito europeo.
...............
Jaume Vidal Oliveras.—El imaginario del monstruo.
 
..............
Entrevista con Roger Bartra. 2008.

..............


 Oda a Catalunya des dels tròpics. Mèxic: Biblioteca Catalana, 1942.
...............

Publicacions de Roger Bartra.


George Frederic Watts: El Minotauro, 1885. Tate Londres

diumenge, 26 de gener del 2014

Barbara


   Fa molts anys, a la Universitat, Gabriel Ferrater recordava que un dia el poeta Carles Riba li havia explicat com, en un instant,  s’ havia inspirat per descriure una imatge que després va plasmar en un dels seus versos.
   De vegades, en la nostra memòria, les imatges s’agrupen en sinèrgies que ens ajuden a entendre el món i enriqueixen el nostre coneixement.
   De vegades, associem noms i creem sinèrgies, amb base filològica certa o incerta, però sempre respectant i estimant.
BARBARA
Rappelle-toi Barbara
Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-là
Et tu marchais souriante
Épanouie ravie ruisselante
Sous la pluie
Rappelle-toi Barbara
Il pleuvait sans cesse sur Brest
Et je t'ai croisée rue de Siam
Tu souriais
Et moi je souriais de même
Rappelle-toi Barbara
Toi que je ne connaissais pas
Toi qui ne me connaissais pas
Rappelle-toi
Rappelle-toi quand même ce jour-là
N'oublie pas
Un homme sous un porche s'abritait
Et il a crié ton nom
Barbara
Et tu as couru vers lui sous la pluie
Ruisselante ravie épanouie
Et tu t'es jetée dans ses bras
Rappelle-toi cela Barbara
Et ne m'en veux pas si je te tutoie
Je dis tu à tous ceux que j'aime
Même si je ne les ai vus qu'une seule fois
Je dis tu à tous ceux qui s'aiment
Même si je ne les connais pas
Rappelle-toi Barbara
N'oublie pas
Cette pluie sage et heureuse
Sur ton visage heureux
Sur cette ville heureuse
Cette pluie sur la mer
Sur l'arsenal
Sur le bateau d'Ouessant
Oh Barbara
Quelle connerie la guerre
Qu'es-tu devenue maintenant
Sous cette pluie de fer
De feu d'acier de sang
Et celui qui te serrait dans ses bras
Amoureusement
Est-il mort disparu ou bien encore vivant
Oh Barbara
Il pleut sans cesse sur Brest
Comme il pleuvait avant
Mais ce n'est plus pareil et tout est abimé
C'est une pluie de deuil terrible et désolée
Ce n'est même plus l'orage
De fer d'acier de sang
Tout simplement des nuages
Qui crèvent comme des chiens
Des chiens qui disparaissent
Au fil de l'eau sur Brest
Et vont pourrir au loin
Au loin très loin de Brest
Dont il ne reste rien.

......Recitat per Serge Reggiani, Yves Montand i d’ altres. Musicat per Joseph Kosma. Tema de magnífics films.


................................................................................................................
VERCORS.
   Fins que no vam conèixer Gilbert Durand, Vercors era  només un pseudònim i el llibre “El silenci del mar” que es citava a classe, traduït i publicat el 1947 en català,  després de la supressió d’aquesta llengua. Fou reeditat a Barcelona el 1978 (castellà) i el 1987 (català).
   Basarab Nicolescu comunica el traspàs de Gilbert Durand a: René Barbier.— “La mort de Gibert Durand”.

Gilbert Durand (1921-2012) était un universitaire français connu pour ses travaux sur l’imaginaire et la mythologie.

Il était membre fondateur du CIRET et un fidèle sans faille de la transdisciplinarité.

Agrégé de philosophie, successivement professeur de philosophie de 1947 à 1956, professeur titulaire et professeur émérite de sociologie et d’anthropologie à Grenoble II, disciple de Gaston Bachelard, d’Henry Corbin, de Stéphane Lupasco et de Carl Gustav Jung, maître de Michel Maffesoli, Gilbert Durand a été le cofondateur - avec Léon Cellier et Paul Deschamps en 1966 - et le directeur du Centre de recherche sur l’imaginaire, noyau d’un réseau international de plus d’une soixantaine de laboratoires, et membre du Cercle Eranos et ancien résistant du Vercors.


...............
François Vignale.—“Et vous, Vercors...Diffusion du “Silence de la mer”...”.- 2 décembre 2012.

...............
Parc regional de Vercors.
...............
Ressenya de: Ricardo Marín Ruiz.—Tres visiones de España durante la guerra civil : [André Malraux, George Orwell, Ernest Hemingway]. – (La bibliografia cita M. Eliade, G. Durand, C. G. Jung, P. Brunel).
...............
Alain Verjat Massmann.—La guerre a-t-elle- un sens ?. Saint-Exupéry en Espagne.— En: Literatura y guerra civil : Influencias de la guerra de España en las letras francesas e hispánicas : Actas del Coloquio internacional...eds.  Àngels Santa.--  Lleida : Facultad de Letras ; Barcelona : Universidad de Barcelona : PPU, 1988.—P. 27-41.
...............
 Vicenç Allué.—El Servei de Biblioteques del Front: epopeia cultural del segle XX.
El "Bibliobús del Servei de Biblioteques al Front" que portava llibres als soldats durant la guerra, a finals de gener de 1939, va fer molts viatges i va portar el filòleg Pompeu Fabra, la novel·lista  Mercè Rodoreda, el poeta Joan Oliver, Anna Murià i d’ altres escriptors de la “Institució de les Lletres Catalanes” a l’ exili, a la frontera amb França, on van continuar la seva obra literària. 
...............
De vegades, acabada la barbàrie, la misèria, el treball, les il·lusions  creatives i la vida quotidiana  agermanen els homes i fan redreçar un poble, una cultura i una llengua.
...............

dimecres, 22 de gener del 2014

Rafael Patxot i Jubert, traductor de Xavier de Maistre el 1904

  Aquest preciós Ex-libris, d'Urània llegint, és obra del gran artista modernista Alexandre de Riquer.

RAFAEL PATXOT i JUBERT (1872-1964).

Feia molts dies que volia obrir la maleta que em van portar els Reis de l' Orient. Finalment ho he pogut fer i el primer paquet que vaig veure va ser un que portava l' etiqueta de: "Commemoracions de catalans il·lustres". Així és, que començarem recordant aquest gran mecenes en el seu cinquantenari de la seva mort.

Rafael Patxot va col·laborar a la Col·lecció Popular “L’Avenç”. Va traduir:  Flammarion, Lord Avebury, Antologia de prosadors nord-americans i Xavier de  Maistre.

Gilbert Durand ha dedicat també molts estudis a Xavier de Maistre i el seu germà Joseph de Maistre, nascuts a Savoia.
..........

"Le voyage et la chambre dans l' oeuvre de Xavier de Maistre"



http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/roman_0048-8593_1972_num_2_4_5408

.........






Monument als germans Joseph y Xavier de Maistre al Castell dels ducs de Saboia a  Chambéry
..................................................................................................................

"De la mitocrítica al mitoanàlisis : Figuras míticas y aspectos de la obra"  hi ha dues versions en castellà, totes dues d'editorial Anthropos. La primera editada i amb pròleg del 1993 per Alain Verjat.

La Segona, de 2013, editada por Blanca Solares, manté aquest pròleg i traducció i només afegeix i actualitza les notes.
De la mitocrítica al mitoanálisis
De la mitocrítica al mitoanálisis

Editorial Anthropos
Lugar de edición Rubi, España
Fecha de edición julio 2013 · Edición nº 1   
EAN 9788415260707
384 pàgines
........................................................................................................................   
Encara en vida de Gilbert Durand, el 2010, el CNRS Éditions va publicar: "La sortie du XXè siècle":




 

 
 
                                        
    

 

     

     

La sortie du XXe siècle :

 

Introduction à la mythologie,

Figures mythiques et visages de l'oeuvre,

L'âme tigrée,

 Un comte sous l'acacia : Joseph de Maistre ]                 

Gilbert Durand
, Michel Maffesoli
Soyez la première personne à écrire un commentaire sur cet article





















còpia catàleg: Description de l'ouvrage


2 septembre 2010 Société

Publié en 1960, le livre majeur de Gilbert Durand, Les Structures anthropologiques de l'Imaginaire, traduit en de nombreuses langues, s'est imposé comme un manifeste de l'imaginaire réhabilité. Dans la foulée, les divers livres rassemblés ici, précisent, de son " Introduction à la mythodologie " aux pages sur Joseph de Maistre quelles sont tout à la fois la méthode et la fonction des mythes. Loin de considérer l'imagination comme " la folle du Logis ", induisant en erreur, Gilbert Durand montre qu'elle est une dimension constitutive de l'humanité. Véritable terreau à partir duquel peut croître le vivre-ensemble. De ce fait ce livre sera des plus utiles à tous les esprits curieux qui, au-delà des idées convenues, veulent comprendre l'étonnant retour, dans la littérature, les films, la musique, le théâtre, la chorégraphie de ce " luxe nocturne de la fantaisie ". Fidèle à sa méthode, voir loin en arrière (archétypes) pour voir loin en avant, il donne des clefs pour lire, après la saturation du rationalisme moderne, la socialité en gestation.
 <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<



INFORMACIÓ sobre Rafael Patxot i Jubert (1872-1964). 

Número de la revista “Serra d’Or”, (gener 2014). Barcelona.

.............................................................................

Enllaços:

http://ca.wikipedia.org/wiki/Rafael_Patxot_i_Jubert 

...........

La Web de las biografías

http://www.mcnbiografias.com/app-bio/do/show?key=patxot-i-jubert-rafael

...........

Gran Enciclopèdia Catalana

http://www.enciclopedia.cat/enciclop%C3%A8dies/gran-enciclop%C3%A8dia-catalana/EC-GEC-0049456.xml?kt.subject=ROOT%40ARBRES%40ARBRE+DEL+CONEIXEMENT%40belles+arts%40Teoria+de+l'art%40Economia+de+l'art%40mecenes%40Rafael+Patxot+i+Jubert#.UtlaT9aDMid

...........

CRONOLOGIA.   

1900.—Meteorologia catalana. Observacions de Sant Feliu de Guíxols.

1912.—Pluviometria catalana. 1906-1910.
..........
Institució Patxot
..........
1921. -- Obra del Cançoner Popular de Catalunya.

El Blog de la BC.

http://www.bnc.cat/content/view/full/77207

...........

Josep Massot i Muntaner.-- L'Obra del Cançoner popular de Catalunya, avui.

http://publicacions.iec.cat/repository/pdf/00000115%5C00000054.pdf

..........

1923.—Fundació d’Estudi de la Masia Catalana.

Rafael Patxot i la Masia Catalana.—Quiro news.

http://achv.wordpress.com/2011/04/20/rafael-patxot-i-la-masia-catalana/

..........
Traduccions a la Col·lecció Popular “L’Avenç”.Traductor de Flammarion, Lord Avebury , antologia de prosadors nord-americans, Xavier de  Maistre.
..........
Atles Internacional de núvols.

1936. – Exili exterior a Suïssa.—Protector de la cultura catalana i mecenatge després de la guerra civil, en temps difícils. 

<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< 

Sobre XAVIER de MAISTRE.

http://es.wikipedia.org/wiki/Xavier_de_Maistre

Traduccions en català ; a Barcelona i a València.

Fora interessant un article sobre les traduccions de Xavier de Maistre en català i a València. Desconec els motius de perquè Rafael Patxot va traduir el “Viatge al voltant de la meva cambra” de Xavier de Maistre. Es va publicar el 1904 a la Col·lecció popular de “L’ Avenç”, amb el núm. 22.   Rafael Patxot estava vinculat a aquest grup, “L’Avenç” que era de caire modern i regeneracionista.

Algunes altres obres traduïdes de X. De Maistre són:

1846.—Viaje alrededor de mi cambra ; trad. J.N.V.R.

1924.—El leprós de la ciutat d’Aosta ; trad. Mn. Josep Forn.

1936. – Els Presoners del Caucas ; trad. Rosa Alavedra.

1991.—Viatge al voltant de la meva cambra ; trad. Josep Miracle, 2a ed. – Josep Miracle va ser un gran filòleg català.

..........






Enrique Vila-Matas.—El viaje alrededor.

http://www.enriquevilamatas.com/textos/relmaistre1.html
 
 


<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< 
Sobre Joseph de Maistre:                     

http://es.wikipedia.org/wiki/Joseph_de_Maistre

<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Base de dades  actual : Meteorologia i Filologia.

ParemioRom.—Paremiología romance : refranes meteorológicos y territorio. – Universitat de Barcelona.--

http://stel.ub.edu/paremio-rom/es/refranes

<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< 

 
     



















 
        
      
 
                                                         

 

  

dissabte, 18 de gener del 2014

Ciència, Cultura, Humanitats

    Aquesta setmana a Barcelona s’ha parlat molt d’ aquests temes.

Proposem breument, un llibre i uns enllaços.
.........................................................................................................................
Durand,  Gilbert. – Ciencia del hombre y tradición: el nuevo espíritu antropológico ; [traducción de Agustín López y Maria Tabuyo] .—Barcelona : Paidós, 1999.—282 p. – (Paidós Orientalia ; 62).
.........................................................................................................................
Institut d’Estudis Catalans.—16 gener 2014.
"Professors i intel·lectuals reivindiquen més  formació humanística davant l’ empobriment cultural de la societat".

..........
"Unes Humanitats amb futur". Manifest interdisciplinari.
.........................................................................................................................
Real Acadèmia de Ciències i Arts de Barcelona : 250è aniversari.

http://www.racab.es/es/
 
..........
..........

.........................................................................................................................
La Pedrera. Jornades: “Cultura. Horizonte : Europa” organitzades pel Cercle de Cultura.
..........
...........

............................................................................................................
REAL ACADÈMIA DE CIÈNCIES I ARTS DE BARCELONA.
 
 Tiene su sede central en Barcelona, en el núm. 115 de la Rambla, en el edificio modernista, obra del arquitecto Josep Domènech i Estapà, inaugurado el año 1894.
 

divendres, 17 de gener del 2014

Sant Antoni Abat


 
   Festivitat de Sant Antoni Abat. Eremita dels temps antics, recordat a Europa : a la cultura popular, paremiologia, festes, llegendes, art, literatura ;  per el poble, els escriptors i els artistes...Protector dels animals domèstics i útils per a les feines del camp. La celebració de la seva festa el 17 de gener és una tradició als països de parla catalana des del segle XII. Una festa concreta és “Els Tres Tombs”, com a patró dels gremis dels traginers. Sant Antoni Abat presideix i beneeix les cavalleries i cavalcades de cavalls i d’ animals diversos.  
..........

1.-- Gilbert Durand va tractar el tema a l’obra conjunta de :
Saint Antoine entre mythe et légende : textes réunis et présentés par Philippe Walter / Monique Alexandre, Pierre Brunel, Gilbert Durand, Olivier Munnich, Chaoying Sun, Gaston Tuaillon, Philippe Walter.— Grenoble : ELLUG Université Stendhal, 1996. – 200 p. – (Moyen Âge européen). – Notes. Bibliografia p. 181-191. Índex 193-195. –  ISBN  2 84310 000 3.
..........
Transcripció de la “Table”:
Introduction: Philippe Walter.
------L’archétype Antonin:
Du tau du saint Antoine à l’oxé de Xangô / Gilbert Durand

Un saint Antoine chinois au Gobi / Chaoying Sun
------Racines helléniques du mythe Antonin:
La construction d’un modèle de sainteté dans la “Vie d’ Antoine” par Athanase / Monique Alexandre.
Les démons d’ Antoine dans la “Vie d’ Antoine” / Olivier Munnich.
Textes médiévaux sur saint Antoine. 
.......Métamorphoses médiévales du mythe Antonin:
Saint Antoine, le centaure et le Capricorne du 17 janvier / Philippe Walter.
Le Mystère de sant Anthoni de Viennès / Gaston Tuaillon. 
-----L’Imaginaire mythique de saint Antoine:
Huysmans et la tentation de saint Antoine / Pierre Brunel.
Bibliographie générale.
Índex...........
.........................................................................................................................
2. -- Gilbert Durand va esmentar les temptacions de Sant Antoni a l'article:
Un sociologue à l' Òpera.-- a:
"Sociétés", vol. 1, nº 1, Masson, 1984. --  Es pot recuperar a : "Sociétés", 2006 (nº 93), 53-67.-- Éditeur De Boeck Supérieur :

http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=SOC_093_0053&DocId=169666&Index=%2Fcairn2Idx%2Fcairn&TypeID=226&BAL=anRg%2FAucRSK.Q&HitCount=5&hits=153d+1296+b43+4ec+401+0&fileext=html    

..........
3.-- Una obra de Philippe Walter (et. al.). Grenoble.

Colloque de Saint-Antoine l’Abbaye (1998 Isère). – Mythologies du porc : actes du Colloque de Saint-Antoine l’Abbaye (Isère), 4 et 5 avril 1998 / études reunies par Philippe Walter.— Grenoble : Jérome Millon, [1999].—316 p. – Bibliogr. 306-316.-- ISBN 2-84137-086-0.
..................................................................................................................

4. -- Una obra de Gustave Flaubert :
La Tentación de San Antonio / Gustave Flaubert : edición de Germán Palacios ; traducción de Germán Palacios.— Madrid : Cátedra, 2004.--  221 p. – (Letras universales ; 361).
..........
..........

..........
5. -- Enllaços :
Sant Antoni Abat:
..........
6. -- H. Bosch.-- Tríptic de les temptacions de Sant Antoni
http://es.wikipedia.org/wiki/Tr%C3%ADptico_de_las_Tentaciones_de_san_Antonio